Le Flouze Blues
Some of you asked me for a translation of " Le Flouze Blues "
It's a funny song about money , I've written this song in french slang and I play on words and phonetics.
It won't have the same effect in English , but let see...
The Moolah Blues.
Hi mates what can I do,
Now I'm in this bad scene.
The Big Boss summoned me,
To appoint me treasurer.
I asked God to inspire me...He said:
" Let it go and sing this song..."
It's the Moolah Blues , The treasurer Blues ..X4
In the name of Bucks and Cash and Benjamins...
Bring Back, Bring Back Moolahs to me...
[ I play on words : Au nom du pèze ( for père= father )
Et du Fric ( for Fils = son )
Et du Saint Grisbi ( for Saint Esprit = Holy spirit )
Amen ( Amènes = bring back ) ]
Thursday evening in my Parish,
The Treasurer was completely sick.
It made him so depressive,
To see his accounts unproductive.
When he asked me for a medication....I told him:
" Let it go and sing this song..."
To make some little profit,
In the name of Cash , in the name of Bucks.
There's no more solutions,
to increase contributions.
Whether they are annuals or exceptionnals...
" Don't worry it always fails in the same Bowl..."
In this Society of misery,
You can't pay with Prayers.
It seems that in the other world,
We won't need any Dough.
In the meantime I ask to see......So
" Here all the Tips ..."
Hope you will enjoy this approximated translation
Good Listening
Love and Peace
Erca